Association Arts, Culture et Amitié Franco - Kirghize Depuis 2013

Association Arts, Culture et Amitié Franco - Kirghize  Depuis 2013 ACAFK /Association Arts, Culture et Amitié Franco - Kirghize /Французско - Кыргызская Ассоциация Искусства, Культуры и Дружбы

Fonctionnement normal

Международный фестиваль Эпоса в Бишкеке!
24/09/2021

Международный фестиваль Эпоса в Бишкеке!

Наша соотечественница в Лионе ! Браво Зейне !
24/09/2021
Зейне работала в японском ресторане, на острове Корсика, училась в двух вузах – сделала все, чтобы начать карьеру психолога во Франции

Наша соотечественница в Лионе !
Браво Зейне !

Девушка успела поработать в японском ресторане, стать шеф-поваром, поработать на Корсике, успешно отучиться в университетах, прежде чем открыть свой кабинет частн....

Наш любимый отечественной брэнд ! #тumar
24/09/2021

Наш любимый отечественной брэнд ! #тumar

Какие приятные новости из Кыргызстана!
23/09/2021

Какие приятные новости из Кыргызстана!

Немного о кыргызов… Спасибо за интересный пост «Кочевники Великой степи»
23/09/2021

Немного о кыргызов…
Спасибо за интересный пост «Кочевники Великой степи»

Photos from Paris je t'aime's post
29/12/2020

Photos from Paris je t'aime's post

Photos from Supara's post
29/12/2020

Photos from Supara's post

L’Association « UNIVERS NOMADE » et le Centre Culturel Patronage Laïque Jules Vallès, sous le patronage de la Mairie de ...
01/10/2020

L’Association « UNIVERS NOMADE » et le Centre Culturel Patronage Laïque Jules Vallès, sous le patronage de la Mairie de Paris, vous invite a l’exposition:

« Femmes et artistes engagées »

du 29 septembre au 23 octobre,

des œuvres de Nathalie Cougny, une femme peintre française et Aliya Shagieva, une femme peintre kirghize.

Exposition « Once upon a time/Il était une fois » de Aliya SHAGIEVA. Il s’agit d’une sélection d’œuvres exprimant des moments, des sensations, des émotions, des situations vécus par l’artiste. Chaque œuvre est différente en termes d’humeur et de technique, mais toutes les œuvres ont une chose en commun : elles racontent toutes l’importance d’être honnête avec soi-même, surtout dès lors que l’on évolue dans un environnement qui prête peu d’attention à l’art et aux artistes, ou qui entend emmener l’art dans le monde du divertissement ou de la propagande. Chaque instant est unique, et l’insaisissable attire comme rien d’autre. Un dessin ou une peinture saisit un moment d’une certaine manière. Accepter la vie dans ses différents moments est crucial – même accepter les contraintes d’un conservatisme académique – parce que chaque moment est ce « Il était une fois » qui ne revient jamais. Rien ne stagne, tout est en moi dynamique. Je change, tout change.
Aliya SHAGIEVA, jeune artiste-peintre kirghiz de 23 ans, vit et travaille dans sa ville natale, Bichkek. Diplômée de l’Ecole des Arts de Roerich à St Petersbourg, en Russie, elle retourne à Bichkek pour poursuivre ses études à l’Académie des Arts de la République Kirghize. Jeune mère de deux enfants, Aliya continue la création pour exprimer ses visions et ressentis des changements sociétaux et environnementaux du monde actuel à travers ses œuvres (peinture, sculpture, musique, mode). Depuis 2016, Aliya SHAGIEVA a déjà fait plusieurs expositions de peintures au Kirghizstan, en Ukraine, en Autriche et en 2019 en France.

Hier, le 30 septembre, il y eu une conférence-débat avec les deux artistes.

Acquisition des œuvres d’Aliya Shagieva est possible à l’issue de l’exposition.
Contact: [email protected]
Tel: 07 86 36 13 55

L’adresse : 72 avenue Félix Faure, Paris 15e

Отличная возможность для молодых талантливых кыргызских артистов и музыкантов продолжить учебу в лучших консерваториях Ш...
08/09/2020
Swiss Government Excellence Scholarships for Foreign Scholars and Artists for the 2021-2022 Academic Year

Отличная возможность для молодых талантливых кыргызских артистов и музыкантов продолжить учебу в лучших консерваториях Швейцарии со стипендией от Швейцарского правительства.
Подавайте свои кандидатуры на стипендию для учебы на PhD и Master’s уровня на 2021-2022 академический год.
Ниже ссылка с подробной информацией о критериях подачи заявок, конкурса и ключевых дат.

Excellent opportunity for Kyrgyz talents to study in the best academies of music and arts of Switzerland with the Swiss Government funded scholarships.
Dare to apply for PhD and Master’s degree Excellence scholarships for the 2021-2022 academic years. Cf below link with more details on application & selection criteria and key time schedule.

https://www.facebook.com/255768704471192/posts/3161579023890131/?extid=EdTbVTzwfw6gzFRv&d=n

«Stipendien, die das Leben verändern» (PDF, 1 MB, 03.04.2019)Online Befragung von ESKAS Bundesstipendiat/innen der Jahrgänge 1996-2015 (German, summary in English)

Поздравляем с открытием и желаем Вам успехов «Млечный путь» !
19/08/2020

Поздравляем с открытием и желаем Вам успехов «Млечный путь» !

12 июня в г.Токтогул при участии нового акима, г-на Талайбека Джаилова посол посетил абсолютно новый французско-кыргызский молочный завод «Млечный Путь» («Вуа лактэ»).

Совместными усилиями Мунарбека Кулданбаева, его брата Калынура Сатарова и их французских партнеров, после многих лет подготовки завод был построен с нуля в 2020 году.

Молочная продукция, которая на первых порах поставляется в Токтогул и Каракуль, уже пользуется большим спросом, благодаря внушительному списку качественных органических продуктов: молоко, кефир, творог, йогурты, брынза, каймак, сметана, шоколадные коктейли и десерты.

В ходе своего визита в Токтогул, Посол воспользовался случаем, чтобы поприветствовать госпожу Илатбю Сатарову, учительницу французского языка, и поблагодарить ее за неоценимый вклад в развитие франкофонии в этом регионе Кыргызстана.

Посольство Франции поздравляет Мунарбека Кулданбаева и Калынура Сатарова с хорошим началом этого французско-кыргызского проекта и с очень вкусными первыми произведенными продуктами, а также желает «Млечному Пути» («Вуа лактэ») больших успехов в ближайшие годы.

19/08/2020
Российский центр науки и культуры в Бишкеке

Российский центр науки и культуры в Бишкеке

Добрый день, друзья! Мы убеждены, что настоящая музыка звучит одинаково хорошо вне зависимости от того, на каком инструменте она исполнена. В подтверждение наших слов делимся с вами видеороликом ансамбля комузистов Акак, исполняющего попурри из русских песен. Ролик записан для проекта "Песни дружбы", реализуемого в рамках Перекрестного года России и Кыргызстана.

Желаем вам приятного дня!

#культура #комуз #Россия #Кыргызстан #перекрестныйгод #Россотрудничество #РЦНКвБишкеке #RSGovKR

Open Central Asia magazine
19/08/2020

Open Central Asia magazine

May you live long & happily

It was in 1987, a time when co-operative societies were developing most rapidly, that Taabyldy Egemberdiev, president of the Shoro company, first came up with the idea of producing maksym , the national home-made drink of mountain Kyrgyz and Kazakh people, for mass consumption. The idea, which seemed unthinkable to many, found support with Zhumadil Egemberdiev, his younger brother, and Suyun-opa, mother and main keeper of the leaven, who could not imagine the dastarkhan without maksym .

The main "market research" was conducted among guests at their mother's home. They always seemed more taken not with beshbarmak , not with alcohol drinks, but with maksym , the home-made drink not mentioned in the "guest menu".
This was the main reason why the Egemberdiev brothers were confident of success. But it took five years of forethought, psychological preparation, and anticipation of the final launch, from the conception of the idea to the moment of its realization. Both brothers had degrees in civil engineering and they enjoyed their work. It was not easy to give everything up and start a new business without premises, finances or partners. Not to mention overcoming bureaucratic difficulties which the first cooperative members had to face.
Read more: http://discovery-kyrgyzstan.com/archive/2004/aut3.php

Лира эже, Браво ! 🌹🌹🌹Желаем успехов Вам !
19/08/2020

Лира эже, Браво !
🌹🌹🌹
Желаем успехов Вам !

Лира Сыдыкова – очаровательная женщина и успешная бизнес-леди. Ее компания открыла для кыргызстанцев новые возможности для получения медицинской помощи по мировым стандартам в турецких клиниках. И что в этом нового, спросите вы. А я вам отвечу: наша соотечественница создала действительно уникальные условия для наших граждан, нуждающихся в помощи зарубежных врачей. Но обо всем по порядку.

Лира Сыдыкова о себе
Я родилась в семье военнослужащего. Мой отец проработал в КГБ около 30 лет, он из старой когорты комитетчиков. Очень принципиальный, глубоко порядочный и интеллигентный человек. Естественно, что я и мои братья воспитывались в духе строжайшей дисциплины. Мама – мудрая и добрая женщина, преподаватель русского языка и литературы. Из-за работы отца мы с детства вели «кочевой образ жизни». 8-й класс я окончила в белорусском городе Могилев, потом вернулась в Кыргызстан. После школы поступила в наш Национальный университет. По специальности я преподаватель английского языка и литературы. Получив образование, проработала преподавателем в двух университетах. А потом ушла в проекты ЮСАИД, связанные с вопросами бюджетного финансирования. Там я проработала около пяти лет.

Про семью...
У меня трое детей: двое сыновей и красавица дочка. Я из тех мам, которые очень любят своих детей, но не могут высидеть, как положено, до годика, а бегут на работу уже через 3–4 месяца. Муж – преподаватель, работает в одном из вузов страны. Образованный человек, очень сдержанный, серьезно увлекается археологией. Я по натуре неспокойная персона, наверное, мы дополняем друг друга.
Дети у меня взрослые: старший сын уже работает, дочка – студентка, учится за рубежом. Младший сын живет со мной в Стамбуле, серьезно увлекается баскетболом. В Кыргызстане, к сожалению, этот вид спорта недостаточно развит, а сын хочет достичь определенных высот в этой сфере.
Живу в Стамбуле третий год, никак не могу уехать, потому что сфера медицинского туризма оказалась намного сложнее, интереснее и ответственнее, чем я думала.

Про работу...
Проработав какое-то время в международных проектах, я решила, что мне хочется чего-то нового, интересного, и открыла туристическое агентство в партнерстве с одним бизнесменом. А потом, как это часто бывает, мы не сошлись во мнениях, и я осталась без денег и без работы. Это был переломный момент в моей жизни. И я решилась на отчаянный шаг. Оставив семью, улетела в Москву, где проработала в качестве переводчика в крупной московской корпорации. Через год я получила должность менеджера по внешним связям. На сегодняшний день у меня два проекта: медицинский туризм и фриланс по контракту с одной из зарубежных инвестиционных компаний. Оба проекта предполагают частые перелеты в разные страны, получается хорошая комбинация – туризм и инвестиции.

Про туризм...
Я побывала более чем в 30 странах. Причем я не просто посещаю эти страны, а живу там какое-то время. Жила в Испании полтора года, знаю и люблю эту страну. Сейчас вот третий год живу в Турции, в Стамбуле. Знаю, где можно попить самый вкусный турецкий кофе, где находятся лучшие исторические памятники, улицы, где подают потрясающие морепродукты.
Я из тех любознательных туристов, которые всегда с рюкзаком, в удобной обуви идут бродить по улицам. Мне интересна история, культура, быт местного населения. Могу сесть в какой-нибудь поезд, выйти где вздумается, прогуляться, перекусить, пообщаться и ехать дальше. Из уважения к стране пребывания учу наизусть самые нужные фразы на их языке.

Про медицинский туризм...
Как я пришла к медицинскому туризму? Очень долгое время я боялась затрагивать эту тему. Хотя люди часто обращались к нам с просьбой помочь им найти хорошую клинику или врача за рубежом. Я чувствовала, что это огромная ответственность и мы не имеем права давать рекомендации, не изучив вопрос в достаточной мере. В конечном итоге я пришла к тому, что я не только могу, но и хочу заниматься этим.

Про то, что случайности не случайны...
В 2018 году я летела с Кипра в Испанию транзитом через Стамбул. В самолете мне стало плохо, видимо из-за частых перелетов. Меня буквально сняли с рейса, и знакомые прямо из аэропорта повезли в одну из частных клиник. Очень приятно удивило отношение врачей, сотрудников. Я лежала в палате с видом на Босфор. Владелец клиники лично несколько раз заходил ко мне в палату, интересовался моим самочувствием. Как позже выяснилось, господин Давут Байрам оказался успешным бизнесменом, замечательным семьянином и просто хорошим человеком.
«А вы бы не хотели со мной поработать? Меня все устроило. И если, не дай Бог, что-то случится с моими близкими или знакомыми, я бы хотела, чтобы они попали именно в ваши руки», – сказала я, придя в себя после капельницы.
Пожалуй, его немного удивила неуемная пациентка из Кыргызстана.

Про турецкие клиники...
В Турции клиники делятся на несколько категорий. Есть государственные, в которых граждане Турции обслуживаются по страховым полисам, есть крупные коммерческие клиники с большими красивыми зданиями. А есть небольшие частные клиники. Стандарты одинаковые, оборудование практически аналогичное. Те же врачи, что работают в крупных коммерческих клиниках, приходят и консультируют в этих небольших частных клиниках. Но цены разные.

Про особую атмосферу в клинике Medıvıa Hospıtal
Вот я и подумала: почему наши граждане должны обслуживаться только в дорогих клиниках? Почему не предоставить им право выбора? Почему не создать для них некий островок, где к ним будет особое, теплое отношение. Ведь, как правило, сюда на лечение летят люди со сложными заболеваниями, те, кто не надеется или не получил должного результата в своей стране. Летят в чужую страну, не зная ни языка, ни культуры, в надежде на исцеление. Именно таким местом и стала клиника Medıvıa Hospıtal. На сегодняшний день мы уже помогли многим, прооперировали, вылечили, отправили на родину. В ближайшем будущем начнет функционировать еще один корпус, в котором будут проводиться операции по трансплантации волос, пластические и косметические процедуры. Для меня это некая приятная отдушина.
Я и мои партнеры стараемся не просто вылечить своих пациентов, для нас важно, чтобы они улетели довольные страной в целом. У нас предусмотрена экскурсия по Босфорскому проливу, вкусный турецкий ужин, посещение шопинг-центров (по желанию). За ними закрепляется сопровождающая медицинская сестра и переводчик. Мы составили один из самых льготных check-up пакетов для наших граждан.
И еще одно из преимуществ нашей клиники: в большинстве турецких клиник после операции, если нет осложнений, пациентов выписывают на вторые-третьи сутки – это общепринятая практика, в Medıvia Hospital пациенты могут оставаться до пяти дней, пока крепко не встанут на ноги. При этом цена пакета не меняется. Это тоже привилегия для кыргызстанцев, воспринятая руководством клиники как мой маленький каприз…

Про чек-ап и не только...
Вот вы летите куда-то в Анталью или Европу через Стамбул. Уделите один день своему здоровью! Скажите, где вы находитесь, наша машина вас заберет, привезет в клинику, мы вас продиагностируем, вас осмотрят 5–6 специалистов. Если у вас есть какие-то жалобы на здоровье, мы учтем это, внесем в пакет. А потом летите дальше, зная, что с вами все в порядке.
С этого мы начинали. Ну а дальше пошли и более серьезные заявки. Это и онкология, и нейрохирургия, и кардиохирургия. Я была просто вынуждена заняться и этими аспектами, потому что не могла сказать людям: извините, я не могу брать на себя такую ответственность. Сейчас, я могу сказать с уверенностью, мы действительно помогаем нашим гражданам. Количество пациентов с каждым днем растет: работает «живая реклама». Нашим пациентам очень нравится квартира, которую мы снимаем для них с видом на Принцевы острова. Мы не только лечим их тело, но и поддерживаем их дух. В этом и была моя задача.

Про пациентов...
У нас много благодарных пациентов. Именно это заставляет двигаться вперед. Но не все зависит от меня и врачей. Многое зависит от самого человека, от его настроя. По каждому отдельному случаю наши врачи проводят консилиум: обсуждаются методы диагностики, схемы лечения или необходимость оперативного вмешательства. А не так, что сидят операторы и дают информацию: эта операция стоит столько-то и т. д. Чем достовернее и глубже информация, предоставленная пациентами, тем проще работать специалистам. Если же они отправляют нам снимки МРТ, то это для нас вообще счастье…

Про ценности...
Для меня важен результат. Важно, чтобы, когда я прилетаю в Кыргызстан, меня встречали с благодарностью. Мы все буквально молимся за каждого пациента. Один из моих сотрудников пять дней пролежал в одной палате с нашим гражданином, выхаживал его после операции, потому что тот прилетел один.
Пациенты меня часто спрашивают, не боюсь ли я выгореть, научилась ли я защищаться, ведь с ними тяжело. Учусь…
Самое ценное для меня в жизни – это любовь и вера в людей.

Про Кыргызстан...
Вы знаете, какая у нас замечательная страна? Она потрясающая! Я это говорю как человек, который повидал много стран. Уникальная история, красивая природа, богатая культура и немного ленивый, но очень добрый народ. У меня есть пациенты, которые уже семьями дружат с нашими врачами!

Про интуицию, жизненный опыт и самоценность...
Передо мной никогда не стоял вопрос: должна ли я остаться в Кыргызстане или улететь куда-то в поисках лучшей жизни. Так сложилось, без каких-то особых расчетов и планов. Большая часть решений принимается по наитию, интуитивно.
Что касается жизненного опыта и самоценности, было время, когда я считала, что я всех должна понимать и любить. Сейчас я изменилась. Я научилась блокировать токсичных людей, научилась достойно защищаться.
В целом стараюсь быть позитивной, получаю огромное удовольствие от общения с талантливыми, уникальными людьми, фанатично любящими свое дело.

Adresse

Paris
75116

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 18:00
Mardi 09:00 - 18:00
Mercredi 09:00 - 18:00
Jeudi 09:00 - 18:00
Vendredi 09:00 - 18:00

Téléphone

+33688142875

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Association Arts, Culture et Amitié Franco - Kirghize Depuis 2013 publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Association Arts, Culture et Amitié Franco - Kirghize Depuis 2013:

Vidéos

Organisations à But Non Lucratifss á proximité


Autres Organisation à but non lucratif à Paris

Voir Toutes

Commentaires

Bonjour à tous : ARCHI URGENT: cherche traducteur kirghiz-français pour sous-titrage. Contactez directement Bastian Meiresonne par MP et faites tourner SVP ! Merci !
Салам, доктор! Парижде жашагандар болсо жазып койгулачы!