InterConnections

InterConnections www.interconnections.fr Cours de YOGA KUNDALINI pour adultes, femmes enceintes, mamans avec bébés, enfants et familles ! Connectez-vous avec vous-même et avec le monde !
(3)

Venez essayer à Paris 10, métro Gare de l'Est Association à but non-lucratif loi 1901

Mission: InterConnections a pour mission la facilitation et l'accompagnement des personnes vers une prise de conscience de soi, de leur société, des interconnexions entre les deux ainsi que de leur pouvoir à transformer leur univers personnel et social.

Sat Nam, Etant donné l'importance de respecter le plus strictement possible les consignes mises en place samedi soir, po...
16/03/2020

Sat Nam,
Etant donné l'importance de respecter le plus strictement possible les consignes mises en place samedi soir, pour le bien de tous et surtout des plus fragiles ainsi que du personnel médical, InterConnections ferme ses portes jusqu'à nouvel ordre.

BONNE NOUVELLE : les cours continuent en ligne ! mêmes heures, mêmes tarifs.
Inscription par email uniquement indispensable à [email protected]
Vous recevrez un lien par email environ 30 mns avant le cours pour vous connectez sur la plateforme Zoom et suivre le cours tout en étant vu de l'enseignante également.

Tenez bon !
Bien à vous,
Har Atma Kaur

25/08/2019

Sat Nam, événement complet ! Maintenu dans la salle InterConnections, bienvenu/es dès 9h15 ! A demain !

Hukam du 19/01/2019, Temple d’OrAng 717, Guru Arjan Dev JiTodee, Cinquième Mehl:En compagnie de la Saadh Sangat, la Comp...
19/01/2019
Daily Hukamnama - January 19, 2019 | SikhNet

Hukam du 19/01/2019, Temple d’Or

Ang 717, Guru Arjan Dev Ji

Todee, Cinquième Mehl:

En compagnie de la Saadh Sangat, la Compagnie des Saints, je contemple le Nom du Seigneur, Har, Har.

Je suis posément en paix et en béatitude, jour et nuit; la graine de la destinée a éclot. IIPauseII

J’ai rencontré le Véritable Guru, par trés grande chance; Il n’a ni fin ni limitation.

En prenant son humble servant par la main, Il le tire hors de l’océan empoisonné du monde. II1II

La naissance et la mort sont finis pour moi, par la Parole des Enseignements du Guru; je ne passerai plus par la porte de la douleur et la souffrance.

Nanak se tient fermement au Sanctuaire de son Seigneur et Maître; encore et encore, il s’incline humblement en révérence à Lui. II2II9II28II

Todee, Fifth Mehl: In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I contemplate the Name of the Lord, Har, Har. I am in peaceful poise and bliss, day and night; the seed of my destiny has sprouted.

Hukam du jour 14/9/17:Dhanaasaree, Cinquième Maison: Les gens essaient de vous décevoir, mais Celui-Qui-Connait-L'intéri...
14/09/2018
SikhNet

Hukam du jour 14/9/17:

Dhanaasaree, Cinquième Maison: Les gens essaient de vous décevoir, mais Celui-Qui-Connait-L'intérieur, le Chercheur des coeurs, sait tout. Ils commettent des péchés, et puis les dénient, tout en prétendant être au Nirvaanaa.[1] Ils croient que Tu es loin, mais Toi, Oh Dieu, es à portée de main. En regardant autour, de ce côté puis de celui-ci, les personnes avides viennent et partent. [Pause] Aussi longtemps que les doutes du mental ne sont pas enlevés, la libération n'est pas trouvée. Nanak dit, est un Saint seul, un dévot et un humble servant du Seigneur, à qui le Seigneur et Maître est miséricordieux. [2][5][36]

" The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows everything."

Dhanaasaree, Cinquième Maison: Les gens essaient de vous décevoir, mais Celui-Qui-Connait-L'intérieur, le Chercheur des ...
13/09/2018
SikhNet

Dhanaasaree, Cinquième Maison: Les gens essaient de vous décevoir, mais Celui-Qui-Connait-L'intérieur, le Chercheur des coeurs, sait tout. Ils commettent des péchés, et puis les dénient, tout en prétendant être au Nirvaanaa.[1] Ils croient que Tu es loin, mais Toi, Oh Dieu, es à portée de main. En regardant autour, de ce côté puis de celui-ci, les personnes avides viennent et partent. [Pause] Aussi longtemps que les doutes du mental ne sont pas enlevés, la libération n'est pas trouvée. Nanak dit, est un Saint seul, un dévot et un humble servant du Seigneur, à qui le Seigneur et Maître est miséricordieu. [2][5][36]

"Says Nanak, he alone is a Saint, a devotee, and a humble servant of the Lord, to whom the Lord and Master is merciful."

Dhanaasaree, Quatrième Maison: Oh mon Roi, en ayant la Vision Bénie du Darshan du Seigneur, je suis en paix. Toi seul co...
12/09/2018
SikhNet

Dhanaasaree, Quatrième Maison: Oh mon Roi, en ayant la Vision Bénie du Darshan du Seigneur, je suis en paix. Toi seul connais ma douleur intérieure, Oh Roi; qu'est-ce-que qui que ce soit d'autre peut savoir ? [Pause] Oh Vrai Seigneur et Maître, Tu es véritablement mon Roi; quoique Tu fasses, tout cela est Vrai. Qui devrais-je appeler un menteur ? Il n'y en a pas d'autre que Toi, Oh Roi. [1] Tu es répandu et étendu en tout et tous; Oh Roi, tout le monde médite sur Toi, jour et nuit. Tout le monde te supplie, Oh mon Roi; Toi seul donne des cadeaux à tous. [2] Tous sont sous Ton Pouvoir; Oh mon Roi; personne n'est au-delà de Toi. Tous les êtres sont tiens-Tu appartient à tous; Oh mon Roi. Tous se fonderont et s'absorberont en Toi. [3] Tu es l'espoir de tous; Oh mon Bien-Aimé; tous méditent sur Toi, Oh mon Roi. Comme cela Te plaît, protèges et préserves moi; Oh mon Bien-Aimé; Tu es le Véritable Roi de Nanak. [4][7][13]

"You are pervading and permeating in all; O King, everyone meditates on You, day and night."

Hukam du jour 11/9/18:Shalok: Pourquoi écoutes-tu les mensonges ? Ils disparaîtront comme un coup de vent. Oh Nanak, ces...
11/09/2018
SikhNet

Hukam du jour 11/9/18:

Shalok: Pourquoi écoutes-tu les mensonges ? Ils disparaîtront comme un coup de vent. Oh Nanak, ces oreilles sont acceptables, celles qui écoutent le Véritable Maître. [1] Chantes: Je suis un sacrifice à ceux qui écoutent avec leurs oreilles Dieu le Seigneur. Dans la béatitude et confortables sont ceux, qui avec leur langue chantent le Nom du Seigneur, Har , Har. Ils sont naturellement embellis, avec des vertues inestimables; ils sont venus pour sauver le monde. Les Pieds de Dieu sont le bateau, qui portent tant de personnes à travers l'océan du monde si terrifiant. Ceux qui sont bénis avec la faveur de mon Seigneur et Maître, on ne leur demande pas de rendre des comptes. Nanak dit, je suis un sacrifice à ceux qui écoutent Dieu avec leurs oreilles. [1] Shalok: avec mes yeux, j'ai vu la Lumière du Seigneur, mais ma grande soif n'est pas étanchée. Oh Nanak, ceux yeux sont différents, ceux qui voient mon Mari Seigneur. [1] Chantes: Je suis un sacrifice à ceux qui ont vu le Seigneur Dieu. Dans la Vrai Court du Seigneur, ils sont approuvés. Ils sont approuvés par leur Seigneur et Maître, et acclamé comme suprêmes. Ils sont imprégnés avec l'Amour du Seigneur. Ils sont rassasiés avec l'essence sublime du Seigneur et ils fondent dans une paix céleste. dans chaque et tous les coeurs, ils voient le Seigneur, omniprésent. Eux seuls sont les Saints amicaux, et eux seulement sont heureux, ceux qui plaisent à leur Seigneur et Maître. Nanak dit, je suis un sacrifice pour ceux qui ont vu le Seigneur Dieu. [2] Shalok: le corps est aveugle, complètement aveugle et ravagé, sans le Naam. Oh Nanak, fructueuse est la vie de cet être, dont le coeur est habité par le Vrai Seigneur et Maître. [1] Chantes: Je suis coupé en pièces en sacrifice pour ceux qui ont vu mon Dieu Seigneur. Ces humbles servants prennent part au Doux Nectar Ambrosial du Seigneur, Har, Har, et sont rassasiés. Le Seigneur semble doux à leur mental; Dieu leur pardonne; Son Nectar Ambrosial pleut sur eux et ils sont en paix. La douleur est éliminée et le doute est dissipé du corps; en chantant le Nom du Seigneur du Monde, leur victoire est célébrée. Ils sont débarrassés de l'attachement émotionnel, les pêchers sont effacés, et leur association avec les 5 passions est rompue. Nanak dit, je suis dans chacun des mes aspects un sacrifice pour ceux dont le coeur est habité par mon Seigneur Dieu. [3] Shalok : ceux qui se languissent du Seigneur, sont appelés Ses servants. Nanak sait cette Vérité, que le Seigneur n'est pas différent de Ses Saints. [1]. Chantes: Comme l'eau se mélange et se fond dans l'eau, la lumière d'une personne se mélange et fond dans la Lumière du Seigneur. En se fondant avec le parfait, tout-puissant Créateur, on vient à connaître son propre Soi. Alors, on rentre dans l'état céleste du Samaadhi absolut, et parle de l'Unique et Seul Seigneur. Il est Lui-même non manifesté et Il Lui-même est libéré; Il Seul parle de Lui-même. Oh Nanak, le doute, la peur et les limitations des trois qualités sont dissipées alors que l'on se fond dans le Seigneur, comme de l'eau qui se mélange à l'eau. [4][2]

"Pain is eliminated and doubt is dispelled from the body; meditating on the Lord of the World."

Hukam du jour, 4/9/18, Temple d'Or :Wadahans, Troisième Maison: Ecoutez, Oh épouses du Seigneur: servez votre Bien-Aimé ...
04/09/2018

Hukam du jour, 4/9/18, Temple d'Or :
Wadahans, Troisième Maison: Ecoutez, Oh épouses du Seigneur: servez votre Bien-Aimé Mari le Seigneur et contemplez la Parole de son Shabad. L'épouse sans valeur ne connait pas son Mari Seigneur - elle est dans l'illusion; oubliant son Mari le Seigneur, elle pleure et se lamente. Elle pleure, pensant à son Seigneur Mari et elle chérit Ses vertues; son Mari Seigneur ne meurt pas et ne part pas. En tant que Gurmukh, elle connait le Seigneur; à travers la Parole de son Shabad. Il est realisé; à travers l'Amour Véritable, elle se fond en Lui. Elle qui ne connait pas son Seigneur Mari, l'Architecte du karma, est est dupée par ce qui n'est pas vrai - elle est fausse elle-même. Ecoutez, Oh épouses du Seigneur: servez votre Bien-Aimé Mari Seigneur et contemplez la Parole du Shabad [1] Lui Même a crée le monde entieur; le monde vient et part. L'amour de Maya a ruiné le monde; les gens meurent, pour re-naître, encore et encore. Les gens meurent pour re-naître, encore et encore, pendant que leurs pêchés augmentent; sans sagesse spirituelle, ils sont dans l'illusion. Sans la Parole du Shabad, le Mari Seigneur ne peut être trouvé; la fausse épouse, sans valeur, gaspille sa vie, en pleurant et se lamentant. Il est mon Bien-Aimé Seigneur Mari, la Vie du Monde - pour qui devrais-je pleurer ? Seuls pleurent ceux qui oublient leur Mari Seigneur. Lui Seul a créé le monde entier, le monde vient et part. [2] Ce Mari Seigneur est Vrai, Vrai pour toujours; Il ne meurt pas, et il ne part pas. L'âme-épouse ignorante se perd dans l'illusion, elle s'assied comme une veuve. Elle s'assied comme une veuve, dans l'amour de la dualité; à travers l'attachement émotionnel à Maya, elle souffre dans la douleur. Elle vieillit et son corps dépérit. Tout ce qui est venu, tout cela passera à travers l'amour de la dualité, elles souffrent dans la douleur. Elles ne voient pas le Messager de la Mort; elles se languissent de Maya, et leur conscience est attachée à l'avidité. Ce Seigneur Mari est Vrai, Vrai pour toujours. Il ne meurt pas, et Il ne part pas. [3] Certaines pleurent et se lamentent, séparés de leur Mari Seigneur; les aveugles ne savent pas que leur Mari est avec elles. Par la Grace du Guru, elles rencontreront peut-être leur Véritable Mari et Le chériront toujours profondément à l'intérieur. Elle chérit son Mari profondément à l'intérieur - Il est toujours avec elle; les manmukhs menés par leur seule volonté pensent qu'Il est loin. Ce corps roule dans la poussière et devient complètement inutile; il ne réalise pas la Présence du Seigneur et Maitre. Oh Nanak, cetta âme-épouse est unie dans l'Union, elle chérit son Seigneur Mari, profondément à l'intérieure d'elle-même. Certaines pleurent et se lamentent, séparées de leur Seigneur Mari; les aveugles ne savent pas que leur Mari est avec elles. [4][2]

Wadahans, Third Mehl: Listen, O brides of the Lord: serve your Beloved Husband Lord, and contemplate the Word of His Shabad. The worthless bride does not know her Husband Lord - she is deluded; forgetting her Husband Lord, she weeps and wails. She weeps, thinking of her Husband Lord, and she cherishes His virtues; her Husband Lord does not die, and does not leave. As Gurmukh, she knows the Lord; through the Word of His Shabad, He is realized; through True Love, she merges with Him. She who does not know her Husband Lord, the Architect of karma, is deluded by falsehood - she herself is false. Listen, O brides of the Lord: serve your Beloved Husband Lord, and contemplate the Word of His Shabad. ||1|| He Himself created the whole world; the world comes and goes. The love of Maya has ruined the world; people die, to be re-born, over and over again. People die to be re-born, over and over again, while their sins increase; without spiritual wisdom, they are deluded. Without the Word of the Shabad, the Husband Lord is not found; the worthless, false bride wastes her life away, weeping and wailing. He is my Beloved Husband Lord, the Life of the World - for whom should I weep? They alone weep, who forget their Husband Lord. He Himself created the whole world; the world comes and goes. ||2|| That Husband Lord is True, forever True; He does not die, and He does not leave. The ignorant soul-bride wanders in delusion; in the love of duality, she sits like a widow. She sits like a widow, in the love of duality; through emotional attachment to Maya, she suffers in pain. She is growing old, and her body is withering away. Whatever has come, all that shall pass away; through the love of duality, they suffer in pain. They do not see the Messenger of Death; they long for Maya, and their consciousness is attached to greed. That Husband Lord is True, forever True; He does not die, and He does not leave. ||3|| Some weep and wail, separated from their Husband Lord; the blind ones do not know that their Husband is with them. By Guru's Grace, they may meet with their True Husband, and cherish Him always deep within. She cherishes her Husband deep within herself - He is always with her; the self-willed manmukhs think that He is far away. This body rolls in the dust, and is totally useless; it does not realize the Presence of the Lord and Master. O Nanak, that soul-bride is united in Union; she cherishes her Beloved Husband forever, deep within herself. Some weep and wail, separated from their Husband Lord; the blind ones do not know that their Husband is with them. ||4||2||

InterConnections
03/09/2018

InterConnections

Hukam du jour, Temple d'Or, 3 sept 18:

Soohee, Cinquième Maison : Bénie est cette âme-épouse, qui réalise Dieu. Elle obéit à Son Ordre et abandonne son auto-suffisance. Imprégnée de son Bien-Aimée, elle célèbre dans la joie. [1] Ecoutez, O, mes compagnons - ceux-ci sont les signes sur le Chemin pour rencontrer Dieu. Dédiez Lui votre mental et corps; arrêtez de vivre pour faire plaisir aux autres. [1] [Pause] Une âme-épouse en conseille une autre de ne faire que ce qui plaît à Dieu. Une telle Ame-épouse se fond dans l'Etre Divin. [2] Celle qui est dans la patte de la fierté n'obtient pas le Château de la Présence du Seigneur. Elle regrette et se repend, quand sa nuit-vie passe. Les unfortunés 'manmukhs' guidés par leur volonté souffrent dans la douleur. [3] Je prie Dieu, mais je pense qu'Il est loin. Dieu est impérissable et éternel ; Il est omniprésent et pénétrant. Servant Nanak chante à son sujet; Je Le vois Toujours-présent partout. [4][3]

Soohee, Fifth Mehl: Blessed is that soul-bride, who realizes God. She obeys the Hukam of His Order, and abandons her self-conceit. Imbued with her Beloved, she celebrates in delight. ||1|| Listen, O my companions - these are the signs on the Path to meet God. Dedicate your mind and body to Him; stop living to please others. ||1||Pause|| One soul-bride counsels another, to do only that which pleases God. Such a soul-bride merges into the Being of God. ||2|| One who is in the grip of pride does not obtain the Mansion of the Lord's Presence. She regrets and repents, when her life-night passes away. The unfortunate self-willed manmukhs suffer in pain. ||3|| I pray to God, but I think that He is far away. God is imperishable and eternal; He is pervading and permeating everywhere. Servant Nanak sings of Him; I see Him Ever-present everywhere. ||4||3||

Hukam du jour, Temple d'Or, 3 sept 18:Soohee, Cinquième Maison : Bénie est cette âme-épouse, qui réalise Dieu. Elle obéi...
03/09/2018

Hukam du jour, Temple d'Or, 3 sept 18:

Soohee, Cinquième Maison : Bénie est cette âme-épouse, qui réalise Dieu. Elle obéit à Son Ordre et abandonne son auto-suffisance. Imprégnée de son Bien-Aimée, elle célèbre dans la joie. [1] Ecoutez, O, mes compagnons - ceux-ci sont les signes sur le Chemin pour rencontrer Dieu. Dédiez Lui votre mental et corps; arrêtez de vivre pour faire plaisir aux autres. [1] [Pause] Une âme-épouse en conseille une autre de ne faire que ce qui plaît à Dieu. Une telle Ame-épouse se fond dans l'Etre Divin. [2] Celle qui est dans la patte de la fierté n'obtient pas le Château de la Présence du Seigneur. Elle regrette et se repend, quand sa nuit-vie passe. Les unfortunés 'manmukhs' guidés par leur volonté souffrent dans la douleur. [3] Je prie Dieu, mais je pense qu'Il est loin. Dieu est impérissable et éternel ; Il est omniprésent et pénétrant. Servant Nanak chante à son sujet; Je Le vois Toujours-présent partout. [4][3]

Soohee, Fifth Mehl: Blessed is that soul-bride, who realizes God. She obeys the Hukam of His Order, and abandons her self-conceit. Imbued with her Beloved, she celebrates in delight. ||1|| Listen, O my companions - these are the signs on the Path to meet God. Dedicate your mind and body to Him; stop living to please others. ||1||Pause|| One soul-bride counsels another, to do only that which pleases God. Such a soul-bride merges into the Being of God. ||2|| One who is in the grip of pride does not obtain the Mansion of the Lord's Presence. She regrets and repents, when her life-night passes away. The unfortunate self-willed manmukhs suffer in pain. ||3|| I pray to God, but I think that He is far away. God is imperishable and eternal; He is pervading and permeating everywhere. Servant Nanak sings of Him; I see Him Ever-present everywhere. ||4||3||

Hukam du Siri Guru Granth Sahib Ji du Temple d'Or : 30/08/2018Jaitsree, Cinquième Mahl, Troisième Maison, Du-Padas: S=Un...
30/08/2018

Hukam du Siri Guru Granth Sahib Ji du Temple d'Or : 30/08/2018

Jaitsree, Cinquième Mahl, Troisième Maison, Du-Padas: S=Unique Dieu Créateur Universel. Par la Grace Du Vrai Guru: Donnes moi un message de mon Bien-Aimé - dis moi, dis moi ! Je suis émerveillé en entendant toutes ces histoires sur Lui; racontez les moi, Oh mes joyeuses âmes-épouses soeurs. [1] Pause] Certains disent qu'Il est au-delà du monde - complètement au-delà, alors que d'autres disent qu'il est complètement dans celui-ci. Sa couleur ne peut être vue et Ses contours ne peuvent être discernés. Oh heureuses âmes-épouses, dîtes-moi la vérité ! [1] Il est partout et Il habite dans chaque et tous les coeurs; Il n'est pas tâché, Il est sans tâche. Nanak dit, écoutez, Oh peuple: Il vit sur la langue des Saints [2][1][2]

Jaitsree, Fifth Mehl, Third House, Du-Padas: One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Give me a message from my Beloved - tell me, tell me! I am wonder-struck, hearing the many reports of Him; tell them to me, O my happy sister soul-brides. ||1||Pause|| Some say that He is beyond the world - totally beyond it, while others say that He is totally within it. His color cannot be seen, and His pattern cannot be discerned. O happy soul-brides, tell me the truth! ||1|| He is pervading everywhere, and He dwells in each and every heart; He is not stained - He is unstained. Says Nanak, listen, O people: He dwells upon the tongues of the Saints. ||2||1||2||

Adresse

16 Rue De La Fidélité
Paris
75010

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque InterConnections publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à InterConnections:

Organisations à But Non Lucratifss á proximité


Commentaires

Sadhana en ligne ! Demain samedi 25 avril, de 6h à 8h30. Et par la suite, tous les mercredi et samedi ! Wahe Guru !
Venez chanter le vendredi 24 mai, à 18h30, avec Satwant Kaur, à l'atelier Porte Soleil, Paris 10 ! Sat Naam https://www.facebook.com/events/402192443669242/
Hukam du jour 10/9/18: Sorat'h, Troisième Mehl, Première Maison, Ti-Tukas: Un Dieu Universel Créateur. Par la Grâce du Véritable Guru: Tu préserve toujours l'honeur de tes Dévots, Oh Cher Seigneur; Tu les as protégé depuis le début des temps. Tu protégeas Ton servant Prahlaad, Oh Cher Seigneur, et annihilas Harnaakhash. Les Gurmukhs place leur foi dans le Cher Seigneur, mais les manmukhs guidés par leur volonté sont perdus par le doute. [1] Oh cher Seigneur, c'est Ta Gloire. Tu préserves l'honneur de tes dévots, Oh Seigneur et Maître, Tes dévots cherche Ton Sanctuaire.[Pause] Le Messager de la Mort ne peut pas toucher Tes dévots; la mort ne peut même pas les approcher. Le Nom du Seigneur seul réside dans leur mental; à travers le Naam, le Nom du Seigneur, ils trouvent la libération. La richesse et tous les pouvoirs spirituels des Siddhis tombent aux pieds des dévots du Seigneur; ils obtiennent paix et équilibre du Guru. [2] Les manmukhs entêtés n'ont pas de foi; ils sont remplis de intérêt propore et avarice. Ils ne sont pas des Gurmukh - ils ne comprennent pas la Parole du Shabad dans leurs coeurs. ils n'aiment pas le Naam, le Nom du Seigneur. Leur masque de mensonge et d'hypocrisie tombera; les manmukhs parlent avec des mots insipides. [3] Tu es présent à travers Tes dévots, Oh Cher Dieu; à travers Tes dévots, Tu es connu. Tout le monde est séduit par Maya, ils sont Tiens, Seigneur - Toi seul est l'Architecte de la Destinée. Surmonter mon égotisme et calmer les désires de mon mental, j'ai réalisé la Parole du Shadab du Guru. [4] Dieu automatiquement fait le travail de ceux qui aiment le Nom du Seigneur. Par la Grâce du Guru, Il habite toujours dans leur mental, et Il résout toutes leurs affaires. Ceux qui les défient sont détruits; ils ont le Seigneur Dieu comme Sauveur. [5] Sans servir le Vrai Guru, personne ne trouve le Seigneur; les manmukhs guidés par leur prope volonté meurent en pleurant dans la souffrance. Ils viennent et partent, et ne trouve pas d'endroit où se reposer; dans la douleur et la souffrance, ils périssent. Mais celui qui devient Gurmukh boit les Nectar Ambrosial et est facilement absorbé dans le Véritable Nom. [6] Sans servir le Vrai Guru, on ne peut pas échapper à la réincarnation, même en performant de nombreux rituels. Ceux qui lisent les Vedas, et argumentent et débattent sans le Seigneur, perdent leur honneur. Vrai est le Vrai Guru, et Vrai est la Parole de Ses Bani; dans le Sanctuaire du Guru, on est sauvé. [7] Ceux dont le mental est rempli du Seigneur sont jugés comme vrais dans le Cour du Seigneur; ils sont salués comme vrais comme vrai dans la Vrai Cour. Leurs louanges font écho à travers les temps et personne ne peut les effacer. Nanak est toujours un sacrifice à ceux qui portent le Seigneur dans leur coeurs. [8][1]
Hukam du jour, 7/9/18, Temple d'Or : Wadahans, Troisième Maison: Ecoutez, Oh épouses du Seigneur: servez votre Bien-Aimé Mari le Seigneur et contemplez la Parole de son Shabad. L'épouse sans valeur ne connait pas son Mari Seigneur - elle est dans l'illusion; oubliant son Mari le Seigneur, elle pleure et se lamente. Elle pleure, pensant à son Seigneur Mari et elle chérit Ses vertues; son Mari Seigneur ne meurt pas et ne part pas. En tant que Gurmukh, elle connait le Seigneur; à travers la Parole de son Shabad. Il est realisé; à travers l'Amour Véritable, elle se fond en Lui. Elle qui ne connait pas son Seigneur Mari, l'Architecte du karma, est est dupée par ce qui n'est pas vrai - elle est fausse elle-même. Ecoutez, Oh épouses du Seigneur: servez votre Bien-Aimé Mari Seigneur et contemplez la Parole du Shabad [1] Lui Même a crée le monde entieur; le monde vient et part. L'amour de Maya a ruiné le monde; les gens meurent, pour re-naître, encore et encore. Les gens meurent pour re-naître, encore et encore, pendant que leurs pêchés augmentent; sans sagesse spirituelle, ils sont dans l'illusion. Sans la Parole du Shabad, le Mari Seigneur ne peut être trouvé; la fausse épouse, sans valeur, gaspille sa vie, en pleurant et se lamentant. Il est mon Bien-Aimé Seigneur Mari, la Vie du Monde - pour qui devrais-je pleurer ? Seuls pleurent ceux qui oublient leur Mari Seigneur. Lui Seul a créé le monde entier, le monde vient et part. [2] Ce Mari Seigneur est Vrai, Vrai pour toujours; Il ne meurt pas, et il ne part pas. L'âme-épouse ignorante se perd dans l'illusion, elle s'assied comme une veuve. Elle s'assied comme une veuve, dans l'amour de la dualité; à travers l'attachement émotionnel à Maya, elle souffre dans la douleur. Elle vieillit et son corps dépérit. Tout ce qui est venu, tout cela passera à travers l'amour de la dualité, elles souffrent dans la douleur. Elles ne voient pas le Messager de la Mort; elles se languissent de Maya, et leur conscience est attachée à l'avidité. Ce Seigneur Mari est Vrai, Vrai pour toujours. Il ne meurt pas, et Il ne part pas. [3] Certaines pleurent et se lamentent, séparés de leur Mari Seigneur; les aveugles ne savent pas que leur Mari est avec elles. Par la Grace du Guru, elles rencontreront peut-être leur Véritable Mari et Le chériront toujours profondément à l'intérieur. Elle chérit son Mari profondément à l'intérieur - Il est toujours avec elle; les manmukhs menés par leur seule volonté pensent qu'Il est loin. Ce corps roule dans la poussière et devient complètement inutile; il ne réalise pas la Présence du Seigneur et Maitre. Oh Nanak, cetta âme-épouse est unie dans l'Union, elle chérit son Seigneur Mari, profondément à l'intérieure d'elle-même. Certaines pleurent et se lamentent, séparées de leur Seigneur Mari; les aveugles ne savent pas que leur Mari est avec elles. [4][2]
Hukam du jour 6/9/18 : Shalok : Il répond aux désirs de nos coeurs et remplit tous nos espoirs. Il détruit la douleur et la souffrance; souviens-toi de Dieu en méditation, Oh Nanak - Il n'est pas loin [1] Aime Le, avec qui tu profites de tous les plaisirs. N'oublies pas que ce Seigneur, même pour un instant; Oh Nanak, Il a dessiné ce corps merveilleux. [2] Pauree: Il t'a donné ton âme, le souffle de la vie, le corps et la richesse; Il t'a donné des plaisirs pour en profiter. Il t'a donné des maisons, des châteaux, des chariots et chevaux; Il a commandé ta bonne destinée. Il t'a donné tes enfants, époux, amis et servants; Dieu est le Grand Donneur tout-puissant. Méditant en souvenir du Seigneur, le corps et le mental sont rajeunis et la tristesse s'en va. Dans la Saadh Sangat, la Compagnie des Saints, chantes les louanges du Seigneur et toutes tes maladies vont s'évaporer [3] Shalok: He grants our hearts' desires, and fulfills all our hopes. He destroys pain and suffering; remember God in meditation, O Nanak - He is not far away. ||1|| Love Him, with whom you enjoy all pleasures. Do not forget that Lord, even for an instant; O Nanak, He fashioned this beautiful body. ||2|| Pauree: He gave you your soul, breath of life, body and wealth; He gave you pleasures to enjoy. He gave you households, mansions, chariots and horses; He ordained your good destiny. He gave you your children, spouse, friends and servants; God is the all-powerful Great Giver. Meditating in remembrance on the Lord, the body and mind are rejuvenated, and sorrow departs. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, chant the Praises of the Lord, and all your sickness shall vanish. ||3||
Hukam du jour 5/9/18: Dhanaasaree, Cinquième Mehl, Douxième Maison: Unique Créateur Universel Dieu. Par la Grâce du Vrai Guru: Je m'incline en révérence au Seigneur. Je chante les Louanges Glorieuses du Seigneur, mon Roi. [Pause] Par grande très grande chance, l'on rencontre le Guru Divin. Des millions de pêchers sont effacés en servant le Seigneur. [1] Celui dont le mental est imprégné avec les pieds de Lotus du Seigneur n'est pas affligé par le feu de la tristesse. [2] Il traverse l'océan du monde dans la Saadh Sangat, la Compagnie des Saints. Il chante le Nom du Seigneur sans Peur et est imprégné avec l'Amour du Seigneur. [3] Celui qui ne vole pas la richesse des autres, qui ne commet pas d'actes mauvais - le Messager de la Mort ne l'approche pas. [4] Dieu Lui-même éteint les feux du désir. Oh Nanak, dans le Sanctuaire de Dieu, l'on peut être sauvé. [5] [1] [55]